the recollection of pronouns freshly cut in the garden of Epicurus, and the garden of Netzahualcoyotl;

the nouns, bony and full of roots, planted on the waves of language; —Octavio Paz, translated by Eliot Weinberger

the flute solo on the terrace of memory and the dance of flames in the cave of thought;
the flute solo on the terrace of memory and the dance of flames in the cave of thought;
the migrations of millions of verbs, wings and claws, seeds and hands;
the migrations of millions of verbs, wings and claws, seeds and hands;
the nouns, bony and full of roots, planted on the waves of language; —Octavio Paz, translated by Eliot Weinberger
the nouns, bony and full of roots, planted on the waves of language;
—Octavio Paz, translated by Eliot Weinberger

2 responses to “the recollection of pronouns freshly cut in the garden of Epicurus, and the garden of Netzahualcoyotl;”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *